Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Anglicky - Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Text
Podrobit se od
Gaga_86
Zdrojový jazyk: Srbsky
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..
Titulek
My baby doesn't have her front teeth...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Gaga_86
Cílový jazyk: Anglicky
My baby doesn't have front teeth and she hurts me with her tongue when she kisses me...
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 21 prosinec 2008 11:36
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 prosinec 2008 22:32
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
... she killes me?
18 prosinec 2008 22:40
Gaga_86
Počet příspěvků: 34
I did it again... We sometimes say in Serbian "killes" instead of "hurts"! I will correct it, if it is wrong...
18 prosinec 2008 22:44
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I don't understand ...how could she hurt her mother with her tongue?
18 prosinec 2008 22:52
Gaga_86
Počet příspěvků: 34
It's not her mother... I think that boys tells a girl, and call her "baby"!
18 prosinec 2008 23:04
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Really?
That's a sad situation!
Anyway, the text should read:
"My baby doesn't have
her
front teeth and she
hurts
me with her tongue when she kisses me."
23 prosinec 2008 21:49
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
One of the craziest Serbian folk songs ever