Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Text
Podrobit se od
diamond82i
Zdrojový jazyk: Turecky
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden mi ben anlamadım nedir bu tutukluk
Titulek
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Překlad
Anglicky
Přeložil
peabody
Cílový jazyk: Anglicky
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 6 duben 2009 14:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 duben 2009 23:11
merdogan
Počet příspěvků: 3769
"ben anlamadım" is missing.
5 duben 2009 17:59
peabody
Počet příspěvků: 54
its right there , as "I don't know"...