Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalskyHolandskyTurecky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...
Text
Podrobit se od astridkoot123
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Saudades...Seu amor é tudo que eu quero...

Titulek
Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin aşkın.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 28 březen 2009 21:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 březen 2009 17:27

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Miss,
J'ai jeté un coup d'oeil sur la version néerlandaise et ma proposition est la suivante: ''Seni özlüyorum. Tüm istediğim senin sevgin.'' Qu'en dis-tu?

27 březen 2009 19:24

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
D'accord Hazal, si tu le dis je sais que tu as raison.