Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Latinština - sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Text
Podrobit se od
luigi_80
Zdrojový jazyk: Italsky
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con me
Titulek
solus amor meus es, qui velim, si tu mihi non adsis.
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
solus amor meus es, quem velim, si tu mihi non adsis.
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 24 červen 2009 15:07