خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-لاتین - sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
متن
luigi_80
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con me
عنوان
solus amor meus es, qui velim, si tu mihi non adsis.
ترجمه
لاتین
Aneta B.
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
solus amor meus es, quem velim, si tu mihi non adsis.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Efylove
- 24 ژوئن 2009 15:07