Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Латински - sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Текст
Предоставено от
luigi_80
Език, от който се превежда: Италиански
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con me
Заглавие
solus amor meus es, qui velim, si tu mihi non adsis.
Превод
Латински
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Латински
solus amor meus es, quem velim, si tu mihi non adsis.
За последен път се одобри от
Efylove
- 24 Юни 2009 15:07