Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Latijn - sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Tekst
Opgestuurd door
luigi_80
Uitgangs-taal: Italiaans
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con me
Titel
solus amor meus es, qui velim, si tu mihi non adsis.
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Aneta B.
Doel-taal: Latijn
solus amor meus es, quem velim, si tu mihi non adsis.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 24 juni 2009 15:07