Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Латинский язык - sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con...
Tекст
Добавлено
luigi_80
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
sei l'unico amore che vorrei se non ti avessi con me
Статус
solus amor meus es, qui velim, si tu mihi non adsis.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
solus amor meus es, quem velim, si tu mihi non adsis.
Последнее изменение было внесено пользователем
Efylove
- 24 Июнь 2009 15:07