Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Anglicky - Tendo como reflexão inicial as narrativas de...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglicky

Kategorie Fikce / Příběh - Společnost / Lidé / Politika

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tendo como reflexão inicial as narrativas de...
Text
Podrobit se od Ana Maria Dietrich
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Tendo como reflexão inicial as narrativas de oficiais nazistas acusados de crimes de guerra, analisar elementos que as tornam específicas do momento histórico que foram geradas, em 1945, nos meses que antecederam o Tribunal de Nuremberg. Estenderemos o recorte cronológico ao Tempo Presente, atentos ao fato, que, do ponto de vista mediático e de produção intelectual, os acontecimentos da II Guerra Mundial tem grande repercurssão na atualidade.
Poznámky k překladu
ingles da inglaterra ou eua

Titulek
World War II
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Having as an initial reflection the narratives from Nazi officials accused of war crimes, analyze elements that make them specific of the historic moment when they were created, in 1945, during the months that preceded the Court of Nuremberg. We will extend the chronological cut to the present time, attentive to the fact that, from a media and intellectual production point of view, the events of World War II have major repercussions in the present.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 23 květen 2009 11:11