Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Latinština - vere ac libere loquitur

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
ItalskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
vere ac libere loquitur
Text k překladu
Podrobit se od miyazawakenji
Zdrojový jazyk: Latinština

vere ac libere loquitur
Poznámky k překladu
<edit> added a conjugated verb for this text to be translated, on chronotribe's notification</edit>
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 7 červen 2009 22:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 červen 2009 10:51

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I 'm sorry. There isn't any conjugated verb, for me Am I right, chronotribe?

6 červen 2009 11:43

miyazawakenji
Počet příspěvků: 3
hmmm.... it's my miskate i guess

6 červen 2009 11:51

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Not a mistake, only too short text. If you add some verb to it, for example 'vivo', it will be right, but that is only my suggestion. Wait for chronotribe or Efylove. One of them will give you good advice for sure.
Yors sincerly

6 červen 2009 11:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks, Aneta

miyazawakenji,

If you don't insert a conjugated verb to the line, the request will have to be removed, I'm sorry

6 červen 2009 11:49

miyazawakenji
Počet příspěvků: 3
Thank you so much

6 červen 2009 11:52

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
You're welcome

6 červen 2009 12:07

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hello chronotribe

How could we fix this text to be acceptable for translation?

CC: chronotribe

6 červen 2009 12:07

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello please, miyazawakenji, click on "edit" then add the conjugated verb. After your edit, your text will be sent back to translation. It is in stand-by at the moment.

Best regards,

6 červen 2009 12:24

chronotribe
Počet příspěvků: 119
This phrase works with "loqui" :

uere ac libere loqui (loquere/locutus est, etc.):
to speak truly and freely
parler franchement

7 červen 2009 22:48

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks chronotribe, I'll edit and set this text back to translation.

8 červen 2009 13:40

miyazawakenji
Počet příspěvků: 3
oh thank you very much eneryone!