Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - ÃŽÅ£i stă bine să vorbeÅŸti în ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyItalsky

Titulek
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Text k překladu
Podrobit se od ina140986
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
Poznámky k překladu
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
Naposledy upravil(a) lilian canale - 8 červen 2009 11:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červen 2009 11:28

Oana F.
Počet příspěvků: 388
I suppose the correct text in Romanian might be this one: "Îţi stă bine să vorbeşti (vb) în româneşte, te-au învăţat fetele românce"

8 červen 2009 11:36

ina140986
Počet příspěvků: 2
yes
can you traslate this
thank you