Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Rumenskt - Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
tekstur at umseta
Framborið av
ina140986
Uppruna mál: Rumenskt
Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
Viðmerking um umsetingina
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
Rættað av
lilian canale
- 8 Juni 2009 11:39
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Juni 2009 11:28
Oana F.
Tal av boðum: 388
I suppose the correct text in Romanian might be this one: "Îţi stă bine să vorbeşti (vb) în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
8 Juni 2009 11:36
ina140986
Tal av boðum: 2
yes
can you traslate this
thank you