Překlad - Švédsky-Irský - FÃ¥ ett-personligt-meddelandeMomentální stav Překlad
Požadované překlady:  
Kategorie Myšlenky - Počítače / Internet
| FÃ¥ ett-personligt-meddelande | PřekladŠvédsky-Irský Podrobit se od cucumis | Zdrojový jazyk: Švédsky
Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande | | personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post". |
|
10 červen 2009 17:41
|