Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - Represent-below-possible

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalskyBrazilská portugalštinaPortugalskyAlbánskyNěmeckyRuskyChorvatskyHolandskyPolskyArabskyTureckyŠvédskyHebrejskyKatalánskyŠpanělskyRumunskyBulharskýŘeckyČínsky (zj.)JaponskySrbskyDánskyEsperantemFinskyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyAfrikánštinaHindštinaVietnamština
Požadované překlady: Irský

Titulek
Represent-below-possible
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The title must represent the text below as well as possible.

Titulek
Representar-abajo-posible
Překlad
Španělsky

Přeložil Marselyus
Cílový jazyk: Španělsky

El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo.
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 26 říjen 2006 05:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 říjen 2006 23:22

SusanaRVida
Počet příspěvků: 57
La traducción al español del "experto" es PÉSIMA. Debiera decir:

"El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo."