Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



36Překlad - Španělsky-Anglicky - Si fueras una lágrima de mis ojos...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýItalskyŠpanělskyAnglickyTureckyAlbánsky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Text
Podrobit se od Vecky
Zdrojový jazyk: Španělsky Přeložil lilian canale

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.

Titulek
If you were a tear in my eyes,I ...
Překlad
Anglicky

Přeložil rangel.br
Cílový jazyk: Anglicky

If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 červen 2009 22:55