Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Ukrajinsky-Polsky - Значно покращило б ситуацію створення...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: UkrajinskyPolsky

Kategorie Noviny - Firma/práce

Titulek
Значно покращило б ситуацію створення...
Text
Podrobit se od oliwka
Zdrojový jazyk: Ukrajinsky

Значно покращило б ситуацію створення туристично-інформаційного центру в Самборі, відсутність якого є великим недоліком. А це означає, що відвідувачі міста не мають доступу до інформації про більшість запропонованих для огляду туристичних об’єктів, про діючі екскурсійні маршрути, графік роботи тих чи інших туристичних закладів, закладів розміщення, культури. Реклама відіграє велике значення у розширенні збуту, залученні до туризму верств населення, які до того не брали активної участі в ньому

Titulek
Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie...
Překlad
Polsky

Přeložil LadyKiya
Cílový jazyk: Polsky

Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie centrum turystyczno-informacyjnego w Samborze, którego nieobecność jest dużym niedociągnięciem. A to oznacza to, że odwiedzający miasto nie mają dostępu do informacji o większości proponowanych do obejrzenia, dostępnych obiektów turystycznych, o aktualnych wycieczkach, o grafiku pracy tych, czy innych turystycznych ośrodków, ośrodków rozmieszczenia kultury. Reklama odegra dużą rolę w rozszerzeniu zbytu, zachęceniu do turystyki tych warstw społecznych, które, do tej pory, nie brały w niej aktywnego udziału.
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 21 říjen 2009 09:49