Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Francouzsky - özedim askim

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
özedim askim
Text
Podrobit se od Kathoo
Zdrojový jazyk: Turecky

Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

Titulek
Mon amour
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

Mon amour, tu me manques beaucoup. Le temps ne passe pas, tu es toujours dans mon esprit et dans mon coeur. C'est très difficile d'être sans toi, je me suis beaucoup habitué à toi, tu es comme un morceau en moi qui m'appartient. Je t'aime.
Poznámky k překladu
'zaman geçmek bilmiyor'= 'le temps ne sait pas comment passer'

'sensizlik çok zor'= 'le fait d'etre sans toi est tres dur'
Naposledy potvrzeno či editováno turkishmiss - 24 červenec 2009 10:35