Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Francouzsky - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Text
Podrobit se od
gamine
Zdrojový jazyk: Španělsky
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
Poznámky k překladu
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
Titulek
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Poznámky k překladu
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 1 srpen 2009 16:55