Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Latinština - Ius neque inflecti gratia, neque perfringi...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyŠpanělsky

Kategorie Věta - Vzdělání

Titulek
Ius neque inflecti gratia, neque perfringi...
Text k překladu
Podrobit se od yaaxkax
Zdrojový jazyk: Latinština

Ius neque inflecti gratia, neque perfringi potentia, neque adulterari pecunia debet.
Poznámky k překladu
Es una frase que se utiliza en derecho. Y si puede alguien que me lo traduzca al maya yucateco por favor.

Edited by Aneta B.: 'perfringen' --> 'perfringi'
Naposledy upravil(a) lilian canale - 24 srpen 2009 21:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 srpen 2009 00:12

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
yaaxkax, perfringen - what is the form of the verb "perfringo"? It must be some letter mistake. Could you check your source, please?

21 srpen 2009 06:01

yaaxkax
Počet příspěvků: 5
Your form is the genitive in the second case.
Thanks.

21 srpen 2009 10:39

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
This is a verb, so can't be genetive.
It is a letter mistake and should be "perfringi".
It is an original ancient text --> M. Tullii Ciceronis Orationes selectae XV



21 srpen 2009 10:45

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hello Francky! Can be it a homework too? The requester is older (80)...

CC: Francky5591

21 srpen 2009 11:14

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Requester says this text is used in Law texts, maybe he is a student in Law?

This text can be translated, I think, after edit from the erroneous word "perfringen"


21 srpen 2009 11:15

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you, Francky! I will edit in a moment.

CC: Francky5591

21 srpen 2009 22:34

yaaxkax
Počet příspěvků: 5
Very thanks aneta.

21 srpen 2009 22:40

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
My pleasure!

22 srpen 2009 03:56

yaaxkax
Počet příspěvků: 5
In other ocasion.