Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Latijn - Ius neque inflecti gratia, neque perfringi...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Opleiding
Titel
Ius neque inflecti gratia, neque perfringi...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
yaaxkax
Uitgangs-taal: Latijn
Ius neque inflecti gratia, neque perfringi potentia, neque adulterari pecunia debet.
Details voor de vertaling
Es una frase que se utiliza en derecho. Y si puede alguien que me lo traduzca al maya yucateco por favor.
Edited by Aneta B.: 'perfringen' --> 'perfringi'
Laatst bewerkt door
lilian canale
- 24 augustus 2009 21:28
Laatste bericht
Auteur
Bericht
21 augustus 2009 00:12
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
yaaxkax,
perfringen
- what is the form of the verb "perfringo"? It must be some letter mistake. Could you check your source, please?
21 augustus 2009 06:01
yaaxkax
Aantal berichten: 5
Your form is the genitive in the second case.
Thanks.
21 augustus 2009 10:39
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
This is a verb, so can't be genetive.
It is a letter mistake and should be "perfringi".
It is an original ancient text --> M. Tullii Ciceronis Orationes selectae XV
21 augustus 2009 10:45
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hello Francky! Can be it a homework too? The requester is older (80)...
CC:
Francky5591
21 augustus 2009 11:14
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Requester says this text is used in Law texts, maybe he is a student in Law?
This text can be translated, I think, after edit from the erroneous word "perfringen"
21 augustus 2009 11:15
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thank you, Francky! I will edit in a moment.
CC:
Francky5591
21 augustus 2009 22:34
yaaxkax
Aantal berichten: 5
Very thanks aneta.
21 augustus 2009 22:40
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
My pleasure!
22 augustus 2009 03:56
yaaxkax
Aantal berichten: 5
In other ocasion.