Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Společnost / Lidé / Politika
Titulek
A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça...
Text
Podrobit se od
brunno.cf
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
"A justiça atrasada não é justiça, senão injustiça qualificada e manifesta"
Titulek
Delayed justice...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Bluefairy
Cílový jazyk: Anglicky
Delayed justice is not justice, but qualified and express injustice.
Poznámky k překladu
I translated it literally, but there is also a quote frequently used in English with the same meaning: "Justice delayed is justice denied".
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 28 září 2009 22:28