Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Německy - svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
svaka ti cast super zgodna nejma sta da se kaze...
Text
Podrobit se od
superpfpf
Zdrojový jazyk: Srbsky
svaka ti cast super zgodna
nejma sta da se kaze aferim mala bomba caoo samo tako
Titulek
Du bist super heiss,...
Překlad
Německy
Přeložil
Rodrigues
Cílový jazyk: Německy
Du bist super heiss, alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo! Eine kleine Bombe. Tschüss, weiter so!
Poznámky k překladu
"You're super hot, good for you. Nothing I could say, bravo! A little bomb. Bye, keep it up! "
bridge from Roller-Coaster (expert) &points shared.
Naposledy potvrzeno či editováno
nevena-77
- 18 leden 2010 18:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 leden 2010 23:53
GordanB
Počet příspěvků: 33
Respect/Alle Achtung/Hut ab, super gebaut/heiss. Man kann nichts sagen/Da is nicht zu sagen
18 leden 2010 14:53
nevena-77
Počet příspěvků: 121
...alle Achtung. Da gibt's nichts mehr zu sagen, bravo!...
18 leden 2010 18:16
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
danke für Deine Unterstützung,
ist es nun korrekt?
CC:
nevena-77
18 leden 2010 18:24
nevena-77
Počet příspěvků: 121
Gern geschehen
Ja, ich glaube jetzt ist es gut.
Schöne Grüße!
18 leden 2010 18:32
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
dann ist es bitte Deine Aufgabe, sie zu bewerten...
CC:
nevena-77