Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglicky

Kategorie Vysvětlení - Zábava / Cestování

Titulek
HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON
Text
Podrobit se od herr_fox
Zdrojový jazyk: Německy

HIERMIT ERSTEIGERE ICH HIER EINEN ERICSSON P800 IN ICE CAP BLUE MIT SCHUTZFOLIE AUF DEM DISPLAY DAS HANDY FUNKTIONIERT LEDER NICHT EINWANDFREI DIE GENAUERE URSACHE IST UNBEKANNT DAS HANDY WIRD MIT POWERAKKU UND LADEGERÄT GELIEFERT
Poznámky k překladu
a phone

Titulek
herewith I purchase an ericsson by auction
Překlad
Anglicky

Přeložil niuta
Cílový jazyk: Anglicky

Herewith I purchase an ice cap blue ericsson P800 with protetion film on the display by auction. Unfortunately the mobile doesn't work properly, the exact reason for this is unknown. The mobile comes with a rechargable battery and a charger.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 18 květen 2006 14:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 květen 2006 13:15

Chantal
Počet příspěvků: 878
it is 'purchase' or 'sell'. Did he buy the mobile phone himself, or does he want to sell it to somebody else?

18 květen 2006 14:06

niuta
Počet příspěvků: 1
in my opinion it is just 'purchase'. the text is the statement that s/he is buying the mobile.
see: ersteigern = purchase by auction; versteigern = to sell by auction.

depending on the context it can also mean that s/he's selling the mobile. ie. if the text comes with an 'i agree'-button on the internet.