Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Japonsky - Purishira

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Purishira
Text k překladu
Podrobit se od Purishira
Zdrojový jazyk: Japonsky

Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu
Poznámky k překladu
Before edit:
konichiwa
Tabun ashita boku wa iku mieru
jia neh
kissu

<Transliteration accepted by IanMegill2>
Naposledy upravil(a) Bamsa - 29 říjen 2009 14:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 říjen 2009 00:34

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi Ian

Is this one translatable ?

CC: IanMegill2

29 říjen 2009 08:55

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
This is some non-native speaker's imitation "Japanese"...

Perhaps we could correct it to:
Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu

Which would mean:
Hello
I might go and see (about something) tomorrow
See you
Kiss


But the second line is tentative, because the grammar is not Japanese. The writer may be trying to say

Tabun ashita boku wa iku mitai

which would mean:
It maybe seems like I'm going tomorrow


...

29 říjen 2009 14:19

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks Ian

I will correct and release it