Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Japanski - Purishira

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleskiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Purishira
Tekst za prevesti
Podnet od Purishira
Izvorni jezik: Japanski

Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu
Napomene o prevodu
Before edit:
konichiwa
Tabun ashita boku wa iku mieru
jia neh
kissu

<Transliteration accepted by IanMegill2>
Poslednja obrada od Bamsa - 29 Oktobar 2009 14:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Oktobar 2009 00:34

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Ian

Is this one translatable ?

CC: IanMegill2

29 Oktobar 2009 08:55

IanMegill2
Broj poruka: 1671
This is some non-native speaker's imitation "Japanese"...

Perhaps we could correct it to:
Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu

Which would mean:
Hello
I might go and see (about something) tomorrow
See you
Kiss


But the second line is tentative, because the grammar is not Japanese. The writer may be trying to say

Tabun ashita boku wa iku mitai

which would mean:
It maybe seems like I'm going tomorrow


...

29 Oktobar 2009 14:19

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks Ian

I will correct and release it