Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Francouzsky - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyFrancouzskyBrazilská portugalštinaŘecky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Text
Podrobit se od Isildur__
Zdrojový jazyk: Španělsky

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Poznámky k překladu
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

Titulek
À qui de droit
Překlad
Francouzsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Francouzsky

À qui de droit,

Je vous écris dans le but de postuler pour un emploi dans l'entreprise X...
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 2 březen 2010 11:16