Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - Atasini tanimayan, it pesinde gezermis.
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Atasini tanimayan, it pesinde gezermis.
Text k překladu
Podrobit se od
KVP
Zdrojový jazyk: Turecky
Atasını tanımayan, it peşinde gezermiş.
Naposledy upravil(a)
Bilge Ertan
- 15 červen 2011 18:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
15 červen 2011 08:09
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hello, dear Bilge
Could you help me here?
CC:
Bilge Ertan
15 červen 2011 18:22
Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hello dear Marjia
Wow, it is a bit interesting. Here is your bridge:
"Who doesn't know his/her ancestors goes after dogs."
I think this an idiom and "
dogs
" probably mean "badness" maybe evil as well.