Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Srbsky - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickySrbsky

Kategorie Vysvětlení - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Text
Podrobit se od andjelika
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
Poznámky k překladu
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

Titulek
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
Překlad
Srbsky

Přeložil Branka DEVOS
Cílový jazyk: Srbsky

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
Naposledy potvrzeno či editováno maki_sindja - 4 červenec 2010 09:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 duben 2010 13:42

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 duben 2010 19:01

Bobana6
Počet příspěvků: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 červen 2010 00:03

zakeralo
Počet příspěvků: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 červenec 2010 02:56

Stane
Počet příspěvků: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !