Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Bulharský - Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyBulharský

Titulek
Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό
Text
Podrobit se od Stankova
Zdrojový jazyk: Řecky

Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό, άλλαξε δρόμο, βρες ένα καλό παιδί κι αγάπησε τον. Μην ψάξεις πολλά, δεν υπάρχουν, μην κάνεις συγκρίσεις, δεν υπάρχουν. Διάλεξε τον μεσαίο δρόμο, κάνε παιδιά, μόνο αυτά θα σ'αγαπήσουν πραγματικά, εγώ σε θυμάμαι κι αυτό είναι αρκετό.
Poznámky k překladu
Before edit: "
Xero oti m agapas, omos auto tha sou kani kako, allaxe dromo, vres ena kalo paidi kai agapise ton, min psaxis polla den iparhoun, min kanis sigirisis den iparhoun, dialexe ton meseo dromo, kane paidia mono auta tha se agapisoun pragmatika ego se thimame kai auto ine arketo."

The text is not written with Greek letters.

Titulek
Знам, че ме обичаш, но това ще ти причини зло
Překlad
Bulharský

Přeložil galka
Cílový jazyk: Bulharský

Знам, че ме обичаш, но това ще ти причини зло, промени посоката, намери някой добър човек и го обичай. Не търси(не искай) много, не съществува, не прави сравнения, няма такива. Избери средния път, създай деца, само те ще те обичат истински, аз те помня и това е достатъчно.
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 12 červen 2010 16:13