Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Λες και τι είπα πια...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Λες και τι είπα πια...
Text k překladu
Podrobit se od nighta0508
Zdrojový jazyk: Řecky

Όχι, καλέ...εννοώ ότι χωρίς τη Χαρά δεν θα σχολιάζαμε γιατί θα ήταν άλλη μια φωτό με τους δυο σας...άντε αμέσως...! Λες και τι είπα πια...
Poznámky k překladu
b.e.oxi kale..ennow oti xwris ti xara dn tha sxoliazame gt tha tan alli mia fwto me tous duo sas..ante amesws..!
les kai ti eipa piaa..

It could also be "χαρά" hapiness instead of "Hara" (N.b.User10)
Naposledy upravil(a) User10 - 22 listopad 2010 15:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 listopad 2010 18:13

pias
Počet příspěvků: 8113
Hello Christina

Is this one OK?
Thanks in advance!

CC: User10

12 listopad 2010 09:24

User10
Počet příspěvků: 1173