Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Λες και τι είπα πια...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Λες και τι είπα πια...
Tekstas vertimui
Pateikta nighta0508
Originalo kalba: Graikų

Όχι, καλέ...εννοώ ότι χωρίς τη Χαρά δεν θα σχολιάζαμε γιατί θα ήταν άλλη μια φωτό με τους δυο σας...άντε αμέσως...! Λες και τι είπα πια...
Pastabos apie vertimą
b.e.oxi kale..ennow oti xwris ti xara dn tha sxoliazame gt tha tan alli mia fwto me tous duo sas..ante amesws..!
les kai ti eipa piaa..

It could also be "χαρά" hapiness instead of "Hara" (N.b.User10)
Patvirtino User10 - 22 lapkritis 2010 15:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 lapkritis 2010 18:13

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello Christina

Is this one OK?
Thanks in advance!

CC: User10

12 lapkritis 2010 09:24

User10
Žinučių kiekis: 1173