Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - While you're ignoring her, another ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie - Láska / Přátelství
Titulek
While you're ignoring her, another ...
Text k překladu
Podrobit se od
Hege
Zdrojový jazyk: Anglicky
While you're ignoring her, another guy is giving her attention
While you're giving her problems another guy is listening to her problems
While you're too busy for her another guy is making time for her
While you're making her cry another guy is trying to make her smile
While you're not sure if you still want her another guy already figured it out.
Poznámky k překladu
<edit> "your" with "you're"</edit>
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 9 září 2011 10:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 září 2011 22:39
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi Hege!
About the last line, second part "another guys already figured it out." , wouldn't it rather read "another guy has already figured it out", or maybe is it simply a typo with this "s" at "guy"?("another guy already figured it out"
9 září 2011 09:02
Hege
Počet příspěvků: 158
you are correct...
the s shoulf not be there
9 září 2011 10:34
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, thanks Hege, I took it off!
Have a nice week-end!
9 září 2011 18:39
Hege
Počet příspěvků: 158
you too..thanks