Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Kategorie
Věta
Titulek
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Text k překladu
Podrobit se od
carabelli
Zdrojový jazyk: Italsky
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Poznámky k překladu
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 1 březen 2012 12:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 únor 2012 16:03
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Francky?
CC:
Francky5591
27 únor 2012 16:59
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour carabelli
Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.
Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "
Demander une nouvelle langue cible pour ce texte
"
Merci de votre compréhension.
27 únor 2012 17:05
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
@Lilian
I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field
CC:
lilian canale
28 únor 2012 00:19
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salve Salvo!
Would you know to translate this text into Siciliano?
CC:
italo07
29 únor 2012 01:25
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...
CC:
Tantine
29 únor 2012 10:06
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
29 únor 2012 21:48
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.
Basgi
Tantine