Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Carefully press and hold finger on the center of target briefly...
Text k překladu
Podrobit se od
mara cristina de souza
Zdrojový jazyk: Anglicky
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
Poznámky k překladu
Before edit:
carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeart as the target around the screen.
Naposledy upravil(a)
Bamsa
- 20 duben 2012 21:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 duben 2012 19:57
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Except to change the flag from Japanese to English, does this text need any correction
CC:
lilian canale
Lein
kafetzou
20 duben 2012 20:23
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
There are a couple of typos, and one formatting error. It should read as follows:
Carefully press and hold finger on the center of target briefly. Repeat as the target moves around the screen.
21 duben 2012 00:06
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks Laura