Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



12Překlad - Turecky-Anglicky - -Sana birÅŸey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
-Sana birşey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...
Text
Podrobit se od zarry_1D
Zdrojový jazyk: Turecky

-Sana birşey söyleyebilirmiyim
-Tanışıyor musunuz yada onunla konuşuyormusun
-Ona onu çok sevdiğimi söylermisin..Ben bunu ona twitterden defalarca söylüyorum ama o bana cevap vermiyor
-Seni her halinle seviyorum.
Poznámky k překladu
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz ... tşk ederm

Titulek
Can I ask you something...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

- Can I ask you something?
- Do you know him? Or do you talk to him?
- Would you tell him I love him very much? I've said this to him on Twitter again and again, but he hasn't replied to me.
- I love you in every way.
Poznámky k překladu
him or her
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 6 únor 2013 10:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 listopad 2012 21:51

merdogan
Počet příspěvků: 3769
him..> him/her

6 únor 2013 09:21

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi Mesud
Is merdogan correct? If so, I'll put 'him / her' in the comments and accept.
Thanks!

6 únor 2013 10:24

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Yes, please. I forgot to put it.