Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - (Io sono um) ricercatore e ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglicky

Kategorie Výraz - Firma/práce

Titulek
(Io sono um) ricercatore e ...
Text k překladu
Podrobit se od Baobab
Zdrojový jazyk: Italsky

(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Poznámky k překladu
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"

Thanks!!
Naposledy upravil(a) lilian canale - 10 červenec 2014 16:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 červen 2014 12:14

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Ciao Baobab!

Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!