Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Francouzsky - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyFrancouzsky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?
Text
Podrobit se od Veronica0516
Zdrojový jazyk: Srbsky

Nedostaješ mi.
I ti meni. Radiš li?
Poznámky k překladu
Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.

I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.

Edited according to Maki's correction <Lilian>

Titulek
Je te manque. Toi aussi. Tu travailles?
Překlad
Francouzsky

Přeložil petya
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu me manques.
Toi aussi. Tu travailles?
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 13 červenec 2014 15:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červenec 2014 13:25

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour petya!

Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1

12 červenec 2014 15:54

Veronica0516
Počet příspěvků: 1
Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse

13 červenec 2014 15:29

petya
Počet příspěvků: 30
Oui