Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Francouzsky - Честит Ти Рожден Ден

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýFrancouzskyRumunsky

Kategorie Poezie - Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Честит Ти Рожден Ден
Text
Podrobit se od panda15
Zdrojový jazyk: Bulharský

Вярвай в трудните моменти,
смей се, когато тъжиш.
Лесно е главата да отпуснеш,
трудно е да победиш.
Животът казват е игра,
в която все някой побеждава.
Ако наистина е така,
да победиш ти пожелавам!
Честит рожден ден!

Titulek
Joyeux anniversaire
Překlad
Francouzsky

Přeložil panda15
Cílový jazyk: Francouzsky

Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 30 leden 2015 12:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 leden 2015 17:52

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonsoir Quelques fautes à corriger absolument :

- Ligne 1 :

* "Croix" => "Crois"
* "difficils" => "difficiles"

- Ligne 3 :
* "de cliner la tête"
=> " d'incliner la tête"

- ligne 7 :
* "celà" => "cela"

texte entier corrigé (pas seulement les fautes, mais aussi la tournure) :

"Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
"

30 leden 2015 12:55

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Corrigé et validé, merci pour votre travail panda15

2 únor 2015 13:15

panda15
Počet příspěvků: 4
Merci pour les corrections Francky.