Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Francouzsky - non più fra i sassi algosi

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyFrancouzsky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
non più fra i sassi algosi
Text
Podrobit se od loudesbois
Zdrojový jazyk: Italsky

non più fra i sassi algosi

staranno i pesci ascosi

tutti per l'onda mara

tutti verranno a gara

verranno a gara fra i lacci de mio ben
Poznámky k překladu
Merci de m'aider à comprendre le texte de cet air lyrique italien.

Titulek
Non plus parmi les pierres pleines d'algues
Překlad
Francouzsky

Přeložil Maybe:-)
Cílový jazyk: Francouzsky

Non plus parmi les pierres algueuses
les poissons resteront cachés
tous, par l'onde marine
tous seront en compétition
ils entreront en compétition parmi les liens de mon bien
Poznámky k překladu
"sassi algosi" --> aussi "pierres algueuses"
"mara" --> difficile de comprendre si l'auteur voulait signifier "amara" (amère) ou "del mare" (de la mer): j'ai choisi alors cette seconde possibilité;
"lacci" --> aussi "lacets", mais j'ai préféré un sens un peu plus figuratif et poétique
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 6 únor 2015 00:40