Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Francouzsky - eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Text
Podrobit se od
danda rodrigues
Zdrojový jazyk: Portugalsky
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Titulek
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Bekurute
Cílový jazyk: Francouzsky
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Poznámky k překladu
Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 11 listopad 2006 18:11
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 listopad 2006 14:13
cucumis
Počet příspěvků: 3785
Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé
)