Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



23Překlad - Holandsky-Turecky - Hey schatje alles goed wat ben je aan het...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyBrazilská portugalštinaNěmeckyTureckyAnglickyŠpanělskySrbsky

Kategorie Vysvětlení - Láska / Přátelství

Titulek
Hey schatje alles goed wat ben je aan het...
Text
Podrobit se od ayparcam23
Zdrojový jazyk: Holandsky

Hey schatje
alles goed
wat ben je aan het doen
Ik zie je straks op werk
bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen
groetjes
kusjes

Titulek
merhaba aşkım
Překlad
Turecky

Přeložil meisje
Cílový jazyk: Turecky

merhaba aşkım
nasılsın ?
ne yapıyorsun?
az sonra işte görüşürüz,
cumartesi beni ara kaçta geleceğim için,
kendine iyi bak
öpücük
Naposledy potvrzeno či editováno bonjurkes - 26 leden 2007 09:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 leden 2007 09:34

bonjurkes
Počet příspěvků: 60
i sent a warning to translator for using turkish characters but i think she didnt care it. I will accept it for this time but be careful about using turkish characters while translating...

26 leden 2007 21:36

meisje
Počet příspěvků: 2
sorry but i don't have see te other warning i just see for the first time . and i can't do the turkish characters. sorry .. bye bye