Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Anglicky - Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Děti a mládež
Titulek
Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda.
Text
Podrobit se od
acns_149@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda.
Titulek
I feel trapped like I can’t get out
Překlad
Anglicky
Přeložil
click
Cílový jazyk: Anglicky
I feel trapped like I can’t get out
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 22 květen 2007 04:51
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 květen 2007 15:06
Una Smith
Počet příspěvků: 429
Translation: I feel trapped and as if I have no way out.
I cannot make the translation; it is flagged that it can be translated only by an expert *and* it is flagged "meaning only".
19 květen 2007 15:14
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Weird!!! An expert who will have such a hard job.
19 květen 2007 15:19
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
This is kind of strange - I'm an expert, and I could do it, but I can't read Portuguese, so I actually couldn't do it! Maybe I should take your translation and then just give you the points.
19 květen 2007 15:21
sarava
Počet příspěvků: 20
Hi! Her translation is pretty good. I think you should do it, kafetzou.
19 květen 2007 15:31
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I've asked the original poster to change it to a regular translation.