Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - The papers by Tregaskis and by Béret et al. share...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
The papers by Tregaskis and by Béret et al. share...
Text k překladu
Podrobit se od ssss34
Zdrojový jazyk: Anglicky

The papers by Tregaskis and by Béret et al. share an interest in learning and knowledge transfer in the field of R&D. Tregaskis enhances the traditional theoretical scope of the convergence-divergence debate by using the concepts of "resorce dependency" and "legitimacy" to examine how multinational companies' subsidiaries create power resources through knowledge. Her paper analyses the creation of learning networks with in R&D function of three forgein -owned subsidiaries in the UK.
Poznámky k překladu
merhaba bu yazarın tam olarak neden bahsettiğini anlayamadım kelimeleri birbirine karıştırdım bana yardımcı olursanız sevinirim.
R&D - Researh ve development
10 červen 2007 07:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 srpen 2007 13:49

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"with an "R&D function" or "within R&D function"?
"forgein" or "forge in"? (or "foreign"?