Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Ä°nsanın Fransız AÅŸkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Věta

Titulek
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
Text k překladu
Podrobit se od Nacish
Zdrojový jazyk: Turecky

İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel. Seni Senle Yaşamak Gerek Bir Umut Yeter Bana...Aşk Fransız Şarabı Tadındadır...
Poznámky k překladu
çevirinin okunuşunda yazarsanız sevinirim
Naposledy upravil(a) Nacish - 24 červen 2007 12:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 červen 2007 07:24

Nacish
Počet příspěvků: 5
benim göndermiş olduğum çevriyle nezaman ilgilenile bilinir acaba şimdiden teşekkür ederim iyi günler

29 červen 2007 09:00

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Biraz sabır et - bir hafta bile geçmedi!

29 červen 2007 10:41

Nacish
Počet příspěvků: 5
ilgililenmeniz bile yeter çok teşekkürler erkek arkadaşıma mektup gönderecemde ondan biraz sabırsız oldum yinede teşekkürler

29 červen 2007 17:33

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Bir ÅŸey deÄŸil.

Ama sana bir ricam var: Bir problem olmayınca, [Bir yöneticinin bu sayfaya bakmas1n1 rica ederim] düğmesine tıklamazsan seviniriz.