Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Francouzsky - Vou amar-te sempre Cecilia.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní - Láska / Přátelství
Titulek
Vou amar-te sempre Cecilia.
Text
Podrobit se od
Héliosdieudusoleil
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Vou amar-te sempre Cecilia.
Titulek
Je t'aimerai toujours Cécilia.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Héliosdieudusoleil
Cílový jazyk: Francouzsky
Je t'aimerai toujours Cécilia.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 4 červenec 2007 12:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 červenec 2007 12:27
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Attention, ne pas confondre le futur de l'indicatif 1ère personne du singulier "aimerai" avec le conditionnel "aimerais"