Překlad - Turecky-Arabsky - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?Momentální stav Překlad
Kategorie Chat - Každodenní život | | | Zdrojový jazyk: Turecky
arkadaş olabilirmiyiz? | | Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| هل تقبلين ان نكون اصدقاء | | Cílový jazyk: Arabsky
هل تقبلين ان نكون اصدقاء | | note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be: هل تقبل أن نكون صديقين؟ |
|
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 27 červenec 2007 18:46
Poslední příspěvek
|