Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Arabsky - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyItalskyPortugalskyAnglickyBulharskýArabskyČínskyNěmeckyRuskyŘeckyJaponskyRumunskyMaďarsky

Kategorie Chat - Každodenní život

Titulek
arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Text
Podrobit se od zarkovv
Zdrojový jazyk: Turecky

arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Poznámky k překladu
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titulek
هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Překlad
Arabsky

Přeložil Amanada78
Cílový jazyk: Arabsky

هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Poznámky k překladu
note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be:
هل تقبل أن نكون صديقين؟
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 27 červenec 2007 18:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 září 2007 08:10

gurkanek
Počet příspěvků: 1
güzel görünüyorsun