Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Řecky - Schau Elino es tut mir leid ich kann keine...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyTureckyŘecky

Titulek
Schau Elino es tut mir leid ich kann keine...
Text
Podrobit se od kellie
Zdrojový jazyk: Německy

Schau Elino es tut mir leid ich kann kein englisch deswegen kann ich dir keine sms zurück schreiben ich hab dich so gern du bist so hübsch bis dann

Titulek
Κοίτα Ελίνο λυπάμαι,αλλά δε μιλάω...
Překlad
Řecky

Přeložil kellie
Cílový jazyk: Řecky

Κοίτα Ελίνο λυπάμαι,αλλά δε μιλάω αγγλικά,γι'αυτό δεν μπορώ να σου απαντήσω στα SMS.Μ'αρέσεις τόσο πολύ.Είσαι τόσο όμορφη.Τα λέμε..
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 6 srpen 2007 16:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 srpen 2007 14:55

irini
Počet příspěvků: 849
Problem. I don't speak German. The English translation says "I can't reply to your SMSs" and later on " I like you". The Greek one says "I can't send you SMSs" and "I want you".

What is a girl to do?

CC: Rumo kafetzou

5 srpen 2007 15:57

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
It shouldn't be "σε θέλω" - it should be "μ'αρέσεις" - the German says the equivalent of that (like, not want). As for "send" that's also wrong. The German says literally "write back to you", which was correctly translated in English as "reply to you".

CC: irini

6 srpen 2007 06:47

Rumo
Počet příspěvků: 220
The English translation is entirely right. (I've corrected some typing errors in the source text, but they didn't affect the translation.)

CC: irini

6 srpen 2007 07:08

nava91
Počet příspěvků: 1268
Thanks JP to invent the CC!! lol

6 srpen 2007 16:43

irini
Počet příspěvků: 849
Yes indeed! And thank you both Rumo and Kafetzou