Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-希腊语 - Schau Elino es tut mir leid ich kann keine...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语英语土耳其语希腊语

标题
Schau Elino es tut mir leid ich kann keine...
正文
提交 kellie
源语言: 德语

Schau Elino es tut mir leid ich kann kein englisch deswegen kann ich dir keine sms zurück schreiben ich hab dich so gern du bist so hübsch bis dann

标题
Κοίτα Ελίνο λυπάμαι,αλλά δε μιλάω...
翻译
希腊语

翻译 kellie
目的语言: 希腊语

Κοίτα Ελίνο λυπάμαι,αλλά δε μιλάω αγγλικά,γι'αυτό δεν μπορώ να σου απαντήσω στα SMS.Μ'αρέσεις τόσο πολύ.Είσαι τόσο όμορφη.Τα λέμε..
irini认可或编辑 - 2007年 八月 6日 16:45





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 5日 14:55

irini
文章总计: 849
Problem. I don't speak German. The English translation says "I can't reply to your SMSs" and later on " I like you". The Greek one says "I can't send you SMSs" and "I want you".

What is a girl to do?

CC: Rumo kafetzou

2007年 八月 5日 15:57

kafetzou
文章总计: 7963
It shouldn't be "σε θέλω" - it should be "μ'αρέσεις" - the German says the equivalent of that (like, not want). As for "send" that's also wrong. The German says literally "write back to you", which was correctly translated in English as "reply to you".

CC: irini

2007年 八月 6日 06:47

Rumo
文章总计: 220
The English translation is entirely right. (I've corrected some typing errors in the source text, but they didn't affect the translation.)

CC: irini

2007年 八月 6日 07:08

nava91
文章总计: 1268
Thanks JP to invent the CC!! lol

2007年 八月 6日 16:43

irini
文章总计: 849
Yes indeed! And thank you both Rumo and Kafetzou