Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



23Překlad - Anglicky-Švédsky - All the same..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyMaďarskyFrancouzskyŘeckyKorejskyČínsky (zj.)SlovenskyItalskyŠpanělskyBulharskýDánskyTureckyŠvédskyHolandskyRumunskyBretonštinaChorvatskyJaponskyEsperantemFinskyKatalánskyBrazilská portugalštinaUkrajinskyČínskyPortugalskyLatinština
NěmeckyRuskyČeskyPolskySrbskyBosenskyEstonštinaHebrejskyLitevštinaKurdštinaLotyštinaThaiština

Kategorie Myšlenky

Titulek
All the same..
Text
Podrobit se od tristangun
Zdrojový jazyk: Anglicky

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Titulek
rätt eller fel
Překlad
Švédsky

Přeložil Mattan
Cílový jazyk: Švédsky

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Poznámky k překladu
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 2 září 2007 09:14