Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - Tak for din mail. Du har fÃ¥et værelset, sÃ¥ ja, du...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...
Text
Podrobit se od xuan
Zdrojový jazyk: Dánsky

Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du kan flytte ind søndag d. 31/9-07, som vi talte om sidst da du var her. Jeg ringer til dig efter vores ferie, så kan vi aftale det nærmere.

PS. Gider du lige skrive dit tlf.nr., jeg tror ikke at jeg har det.

Mange hilsner Helle og Martin

Titulek
Thank you for you mail.
Překlad
Anglicky

Přeložil Mattan
Cílový jazyk: Anglicky

Thank you for your mail. You have gotten the room, so yes, you can move in Sunday the 31st of September, 2007, as we talked about last time you were here. I will call you after our holiday, then we can discuss it in more detail.

PS. Would you please write your telephone number, I don't think I have it.

Greetings Helle and Martin
Poznámky k překladu
"discuss it in more detail" is as close a translation with the same meaning as the danish I can figure out for "naermere aftale"
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 21 září 2007 12:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 září 2007 21:29

iepurica
Počet příspěvků: 2102
I've just changed "sunday" to "Sunday".

22 září 2007 07:04

Mattan
Počet příspěvků: 33
Oh... you write it like that in english...ops i missed it, but now its fixed. thanks